First page Back Continue Last page Overview Graphics
- Syriac, then, was the language of Jesus and the disciples, and in which the New Testament was first written and divinely preserved. The evidence is that it was later translated into Greek and other languages, including Coptic, Latin, and other languages. Eusebius records that this order, first Syriac and then Greek, was the order for other faithful writings at the time:
- 4Euseb. 30:1; “In the same reign, as heresies were abounding in the region between the rivers, a certain Bardesanes, a most able man and a most skillful disputant in the Syriac tongue, having composed dialogues against Marcion’s followers and against certain others who were authors of various opinions, committed them to writing in his own language, together with many other works. His pupils, of whom he had very many (for he was a powerful defender of the faith), translated these productions from the Syriac into Greek.”